bat

polenadisto


Перелеты опылителя

Все цветет, все опыляется


О современном состоянии Вавилонского проклятия
bat
polenadisto
Бразильская коллега Адриана Перейра подогнала интересную инфографику о численности носителей 23 самых массовых языков (являющихся родными для более, чем 50 млн человек) в мире. Охвачены оказались 4,1 млрд человек, для остальных родными являются языки, которые можно назвать "минорными" (а 4,1 млрд выучили в качестве родного, стало быть", один из 23 мажорных, да).
Данные такие обычно приводят в виде цифр и упоминают первую тройку-пятерку, так что мне эта картинка показалась наглядной и интересной.

Еще раз подчеркну, что речь не о том, сколько людей знает этот язык, а для скольких он является родным!

Перекованный
bat
polenadisto
Недавно коллега Фёдор, арахнолог и боливарианец, предложил привезти что-то из Вьетнама, связанное с вьетнамской войной. Сувенир какой-нибудь - но я решил, что куски американских самолетов мне не нужны, а нужна книжка про ту войну, но на английском, ибо при всей моей любви к языкам, вьетнамский я выучу - ну, будем честны...
Задача казалась невыполнимой, но Фёдор справился, добыв книгу "Босые ноги, железная воля" Джеймса Зумволта:
.

Автор ее - потомственный американский военный, сын адмирала Элмо Зумволта (в честь которого недавно новый тип эсминцев назвали), ветеран вьетнамской войны. Но книжка не просто так продается во Вьетнаме - этот представитель американской военщины "перековался". Собственно, общий пафос книги может быть выражен фразой "Оказывается, вьетнамцы на этой войне тоже страдали, причем сильнее американцев". Ключевым словом тут будет - "оказывается". Во введении к книге Дж. Зумволт подробно и откровенно пишет о том, что страдание врагов стало для него прямо-таки открытием, совершившимся в 90-е, когда он вместе с отцом (и по инициативе последнего) восстанавливал американо-вьетнамские отношения. То есть вот такое ощущение, что во время войны и после он реально как-то не отдавал себе отчета в этом очевидном, в общем-то, факте. И книга эта нацелена в основном на американскую аудиторию, привыкшую к несколько более одностороннему взгляду.
"Босые ноги, желазная воля" тоже не очень многогранна - она целиком посвящена геройству и страданияс вьетнамцев. Но тут, наверное, надо понимать, что она не имеет целью дать абсолютно взвещенный взгляд - она призвана показать альтернативную точку зрения. Про геройство и страдания американцев на Вьетнамской войне их соотечественники и так знают, как и про жестокости вьетнамцев - последние в книге упомянуты настолько по касательной, что можно не заметить.
Основное содержание книги основано на интервью автора с вьетнамцами, так или иначе затронутыми войной - тут и высокопоставленные военные, и те, кто в войну был детьми. Бывает даже иногда странновато читать явно восторженное описание автором успешных боевых операций вьетнамцев, заканчившихся гибелью американских солдат. При этом наиболее всего меня впечатлило не описание военных илли инженерных хитростей или рассказы о том, как дети ходили в подпольные школы в Южном Вьетнаме - а первая глава, повествующая о буднях вьетнамских военных врачей, работавших "в поле" или в относительно оборудованных местах, приобретавших опыт, о котором они потом и на межлународных конференциях доклады делали.
Возвращаясь к основному пафосу книги - это странное для нас "оказывается" хорошо осознается автором. В одном из разделов он целую страницу объясняет, почему американскому обывателю трудно представить все ужасы войны, несмотря на весь пресловутый милитаризм США - для американцев война всегда "где-то там", солдаты так или иначу знают, что у них есть мирный и тихий дом - то, чего были лишены вьетнамцы, да и большинство участников всех войн.
Автор - не историк и даже не совсем публицист, у него не очень хорошо с критикой, это скорее пересках. Где-то вьетнамцы явно привирают - но Зумволт только в самых откровенных случаях осторожно намекает на это. Но книжка от того не становится менее интересной. И хотя военное чтиво уже давно перестало быть мне интересно - книжку проглотил на раз.

?

Log in