Home

Advertisement

Customize

Previous 20

Dec. 10th, 2009

глазъ

"Богатырская сила" Джо ДиМайо, или, Советские корни ManoWar

Кто-то, возможно, читал книгу известного деятеля отечественного искусства Кирилла Немоляева "История СССР" (к сожалению, на обложке случилась опечатка - "о" стало "е").
И вот - музыкант, шоумен, радиоведущий и писатель-публицист выпустил книгу "История рока" (к сожалению, в типографии произошла та же самая ошибка...).

С главой, посвященной Manowar'у, можно ознакомитсья на сайте "Бони НЕМ":
http://www.nem.ru/download/Manowar.pdf
bat

Плотская толпа от andrei4ik'a

Ох, вопросы - прямо не в бровь, а в глаз! Каждый тяжелее другого. Ответил, однако удовлетворения не осталось...

Исполнять или слушать?
Учитывая то, как я исполняю - то слушать. Тем более, что многое я могу только слушать.
Хотя вот какой-нибудь грайнкор, думается мне, исполнять гораздо приятнее, чем слушать (хоть и не пробовал, но не отказался б)

Работа или тусовка?
А это, как ни странно, очень от настроения зависит - иногда тянет делом заняться, и ни на какую тусовку не вытащишь, а иногда тянет потусоваться, да не с кем... Иногда, впрочем, может быть и совмещение. "Если нет работы - возможно, это означает, что она неоплачиваемая" (с)


Универ или школа?
Ох, ну и задаешь же ты вопросы...
Во-первых, не ясно, что имеется в виду - быть там обучаемым или обучающим?
если первое - то даже не знаю... Слишком они у меня различны, перпендикулярны... И я не могу отделить их от конкретной школы или Универа.
А что касается второго - то, как ни странно, все-таки, наверно, школа. Но - приналичии заинтересованных личностей. Если же быдлокласс - то таки универ, там даже с относительным быдлом легче общаться, ибо все-таки максимализм проходит (у быдла достаточно быстро)

Ну и, какбе, все приглашаются поучаствовать в распространее данного медиавируса)))
hairs

Краткие заметки по поводу произошедшего в МеццоФорте

1)похоже, я таки разбираюсь в теорвере - вычисленное мною матожидание числа зрителей не сильно отлиалось от реализовавшегося (да простит меня Рудольф Мизес)
2)ЛМШ - рулит!
3)"Изоморфизм" действует и на тех, кому лет 50=)
4)Галстуки - далеко не только униформа изоморфщенцев, она влияет и на восприятие музыки
4)"Десятый снег" - русский рок, безжалостный и беспощадный. Окружившие Фафа металлисты взяли дело в свои руки. В итоге в слэме на "Под откос" одну девушку чуть не зашибли. А песни-то - "про баб".

Всем прибывшим - огромное спасибо!

Dec. 8th, 2009

Eristalis

Оба-на! снег!

За окном в очередной раз началась зима.
Тешу себя надеждой, что всерьез и надолго.
Однако же оказался я совсем не готов к такому обильному (хотя сколько там плювиограф показывает?) снегопаду, сопровождающему наступление зимы по все атмосферным фронтам.
И дело даже в летних носках, извиняюсь за подробности.
Просто настолько этот снегопад непривычным показался - как полярное сияние в наших широтах (а оно бывает). И уж кто, как не я, ждал его, снега - а всё равно...

Но тем не менее - я вновь подтверждаю верность присяге Царице-Зиме и Генералу Морозу!!!

Dec. 7th, 2009

bat

Свидетели Иеговы, эсперанто и австралийские аборигены - ответ нашелся!

Задавался я тут вопросами о взаимодействии Свидетелей Иеговы с австралийскими аборигенами и эсперантистами.
И так они меня затронули, что я даже на форумах хотел найти ответ, но не удалось.
Однако искомые ответы пришли сами в мой ЖЖ в виде комментариев [info]gufido.
Считаю необходимым привести их тут полностью (с парой своих незначительных добавлений в косых скобках):

1)по поводу изданий СИ на эсперанто:
На эсперанто были выпущены 2 книги: "Миллионы ныне живущих никогда не умрут" (перевёл Каарло Хартева в 1922, он распространял эту книгу в Хельсинки, Будапеште и Москве) и "Где находятся умершие". /о нем упоминается и в довольно куцей статье эсперантистской \Википедии о СИ/

В настоящее время перевод литературы на эсперанто не производится, поскольку считается, что благая весть должна достичь их сердец людей, будучи проповедуема на их родном языке. А, насколько мне известно, эсперанто является родным только для 2 тыс. человек (кроме того, большинство из них билингвы).

2)по поводу перевода Библии автором эсперанто Л. Заменгофом:
Что касается перевода Заменгофа, то, на мой взгляд, он неплох. Хотя есть в нём некоторые недостатки. Нпример, тетраграмматон ЙГВГ везде передан не как Jehovo (или Jahveo), чтобы было бы логично, так как имена принято не переводить, а транслитерировать. Вместо этого Заменгоф последовал гугенотской традиции и перевёл это выражением la Eternulo/"Вечный"/. Хотя Иегова скорее переводится как la Estiganto/Тот, кто делает существующим"/.

Другой недостаток. Заменгоф следует западноевропейской традиции и переводит ho theos не как la Dio (что было бы логично), а как Dio без артикля /не знал о таком
действительно странном факте/.

3)по поводу австралийский аборигенов
К примеру:
"В Пинджелли было образовано собрание, и вначале оно состояло в основном из аборигенов. Нам пришлось учить многих из них читать и писать. В те ранние годы к ним относились с большими предрассудками, но постепенно жители города начали уважать Свидетелей Иеговы-аборигенов за их чистый образ жизни и за то, что они граждане, заслуживающие доверия".
(МЭРИ УИЛЛИС. Поддерживаемая Богом, который не может лгать //Сторожевая башня 1994 1.5. с. 30)
"В Джилкмингане, что 450 километров южнее Дарвина, мы встречаем маленькую группу аборигенов. В течение ряда лет это селение аборигенов считали селением Свидетелей Иеговы – так много человек регулярно присутствовало на конгрессах, хотя ни один из них не был крещен. Селение заметно выделяется своей чистотой. Замечательно, что некоторые из этого селения твердо встали на сторону истины и крестились. Они были первыми из числа не живущих в городе аборигенов, кто поступил подобным образом. Со стороны этих кротких людей требуется настоящее мужество и упование на святой дух Иеговы, чтобы порвать с вековыми традициями и связанными со спиритизмом ритуалами, которые практикуются среди их соплеменников".
(Проповедование в стране контрастов //Сторожевая башня 1993 15.10. с. 26)
А в Пробудитесь! от 22.08.1998 с. 12 была опубликована автобиография аборигенки Дороти Коннелли "Я смогу любить землю вечно".
Там такие сведения о СИ из Австралии:
"По всей Австралии разбросаны еще примерно 20 таких аборигенных групп. Кроме того, собрания аборигенов образованы в Аделаиде, Кэрнсе, Ипсуиче, Перте и Таунсвилле. Всего в этих группах и собраниях примерно 500 человек, в том числе и некоторые члены моей семьи".

Почему нет на иллюстрациях? Видимо, по причине относительной их малочисленности.
hairs

Результаты опроса

Изображение на утюге, размещенное несколькими постами назад, большинством опрошенных было распознано как Мона Лиза. Впрочем, из-за нескрытости комментариев некоторые, весьма вероятно, испытали на себе влияние ответов других. И только [info]satyr_w не пошел ни у кого на поводу, сказав, что это - Джим Моррисон.
Я же "разглядел" там сфинкса (как и еще несколько посетителей того сайта, откуда было взято изображение).
Ну а что там увидела обладательница утюга, легко догадаться, учитывая, что это стало достоянием широкой общественности - естественно, Иисуса.

Dec. 3rd, 2009

hairs

опрос

Что (или кого) вы видете на этом утюге?

Dec. 2nd, 2009

hairs

В Бразилии не только сериалы снимают, ежели кто не в курсе...

Тут у [info]your_chain нашел трэйлер, так вот не смог удержаться...

Я вообще к бразильскому кино после "Города Бога" (Cedad de Dio) отношусь с пиететом. Впрочем, кроме сей криминальной драмы, рядом с которой мало кто валялся, я оттуда только те же сериалы знаю. Однако "Город Бога" уже оправдывает.

Теперь вот - фильм "Бизору" (Besouro)о тамошнем народном негритянском герое-капоэйристе (есть такое слово?) Бизору Манганга.
Лично меня даже трэйлер впечатлил.

Также попрошу заметить, что режиссера (уроженца Рио) зовут Жоау Даниэль Тихомиров!

Собственно, сам трэйлер:
hairs

Всем поклонникам "Теории Большого Взрыва"!!! (так как трэккеров у нас раз-два и обчелся)

Klenginem - проект немецкого трэккера (фаната Star Trek, кто не в курсе), несущего в массы культуру клингонцев - одной из инопланетных рас в сериале. Единственная из рас, для которой был специально разработан язык (причем не кем-нибудь, а лингвистом-индеанистом Марком Окрандом).
Кто смотрим "Теорию Большого Взрыва" - там этот язык регулярно упоминается.

И вот наконец-то сей деятель замутил клипак!
Клипак, конечно, в стиле хип-хоп - в смысле, что видеоряд представляет собой несколько коротких фрагементов, замиксованных между собой=)

Dec. 1st, 2009

bat

История науки: Как это было

Старейший научный журнал Рhilosophical Transcactions по случаю своего 350-летия выложил в открытый доступ 60 избранных статей из себя.
Среди авторов - Ньютон и Левенгук, Максвелл и Фарадей, Холдейн и МакКлинток, "живые классики" вроде Хокинга.

Среди статей - опыты Франклина по изучению молний, статья Гальтона об уникальности отпечатков пальцев, наблюдения релятивистских эффектов во время солнечного затмения 1919, открытие пенициллина и многое другое...

Правда, оформлено все это в каком-то жутком флэше, но стоит прорваться!
P.S. Даже вот преподобный Байес, автор одноименной теоремы, с эссе о случае, затесался.

Nov. 28th, 2009

bat

How to Lie with Statistics?, или Вам нравятся отечественные или красные машины?

Итак, очередной ВЦИОМовский опрос на тему "Дарвин или Бог".
И снова - альтернатива "Вы лично сторонник теории эволюции Дарвина или концепции божественного сотворения мира?". Ну, блин, почему верующих эволюционистов и неверующих антидарвинистов опять за бортом оставили?!!
А мне бы (и, думаю, не только мне) было бы интересно посмотреть не на эту дихотомию, а хотя бы на табличку 2х2. А так куче людей (пока иное не доказано, считаю оправданным предположение, что их куча) приходится искусственно свое мировоззрение разделять.

Подробнее его результате на сайте ВЦИОМа:
http://wciom.ru/novosti/press-vypuski/press-vypusk/single/12813.html

Nov. 26th, 2009

bat

Песни для детей о науке: "Here Comes Science" от They Might Be Giants

Я уже писал тут об альбоме детских песенок о науке "Here Comes Science" от группы They Might Be Giants. Наконец-то удалось послушать его.
Новизна альбома, думаю, не требует даже упоминания - дидактические поэмы ушли в прошлое веке в 19-ом, а рок-музыканты в текстах о науке пишут крайне редко, чаще уж о научной фантастике. Актуальность этой работы обоснована авторами в соответствующем интервью журналу Nature.
Я давно не слушал "детскую музыку" (тем более не отечественную), да и с инди-музыкой (к которой можно отнести ансамбль) знаком плохо. Но все же некоторое впечатление у меня родилось.
Музыка производит впечатление "прозрачности", к чему моё ухо не очень-то привыкло. Там намешано довольно много инструментов (духовые регулярно встречаются), непоследнюю роль в звуковой картине играет вокал - но все это не отягощает слух, ибо - та самая "прозрачность" (и не просите у меня определения!). Песенки (а альбом, несмотря на концептуальность, внутри особым единством не отличается) не очень длинные и по большей части бодро-веселые.
Я не услышал каких-то особых музыкальных изысков - да их тут, наверное, и не надо, ибо целевая аудитория альбома - дети. Для них же такие запоминающиеся композиции как раз хороши (тем более, что предполагается оставить в детских мозгах неизгладимый след). Впрочем, совсем уж однообразным я бы альбом не назвал - встречаются всякие интересные моменты. Регулярно (особенно во второй половине альбома) TMBG заигрывают с синтезаторами и компьютерами, но это все же третьестепенные моменты (хотя местами каким-то отдаленноэмбиентоиличемещеподобным экспериментаторством веет). Есть там и гитарные баллады, есть даже и что-то панковское, есть вообще чуть ли не Blackmore's Night.
В текстах же в простой (но, по мере сил, не в ущерб истине) манере излагаются основные представления научной картины мира, с упором все же на астрономию и физику, но и без биологии тоже не обошлось. Есть даже попытки методологию преподать детям=) Тексты, вкупе с музыкой, думаю, достаточно легко запомнятся заинтересовавшимися слушателями. Конечно, альбом ориентирован на детей, не все же, думаю, местами можно было бы и побольше "нагрузки" дать.

В общем, эксперимент считаю удачным. Пора приниматься за популяризацию у нас в стране.

Далее - краткий разбор песен.
Read more... )

Nov. 25th, 2009

bat

Весть о разделенном мире на эсперанто, или "Serpentoj en la puto" de Istvan Nemere

До "Змей в колодце" венгерского писателя Иштвана Немере я читал, кажется, два произведения о современном исламском терроризме, причем оба относились к фантастике, описывающей бытие наше после "окончательной победы" - рассказ Юрия Буркина "Вон, к звездам!" и нашумевшую в свое время книгу Елены Чудиновой "Мечеть Парижской Богоматери" (кстати, Елена - дочь известного нашего палеонтолога Петра Чудинова).
Немере же, напротив, пишет о временах нынешних. Действие повести (ну это ж не роман, хоть режьте!) происходит в некоем Городе - видимо, столице какого-то абстрактного европейского государства. Кроме коренных жителей, обитают там и достаточно много иммигрантов-мумульман, арабов и персов, в том числе и уже не первое поколение.
И в этот Город приезжает "международный террорист" Абу Мусса, которые стремится пробудить в иммигрантах "религиозное самосознание" и вдохновить их на борьбу с "неверными". Также его цель - совершить в Городе несколько терактов. Против чего борются спецслужбы Города, а на фоне этого по телевизору вещают "специалисты по исламу", а у новоприбывшего студента Омара Хамди завязывается роман с туземкой Изабель.
То, что повесть написана на эсперанто, придает особый колорит - ибо как-никак язык создавался для объединения народов и прочих высоких стремлений. Однако ж повесть - вовсе не о всеобщем межнациональном счастье в отдельно взятом Городе (как вполне можно было бы ожидать). Повесть - вполне себе о разделенном мире, "столкновении цивилизаций", человеческом злонамеренном идиотизме и т.д. И относительный хеппи-энд (с элементами "чуда") на общем фоне повествования не наволит на особо оптимистические мысли по поводу нашего частного и общего грядущего )хотя автор в тайне и надеется).
Хотя симпатии автора явно на стороне европейцев, все же фанатики и адекватные люди в книге есть с обеих сторон (впрочем, адекватные арабы там достаточно европеизированы, ну да они в Европе и живут).
В книге несколько сюжетных линий, в конце концов довольно неплохо сливающиеся в одну, превращающуюся в прям-таки голливудский трэшэкшн с погонями, взаимными хитростями, удачными совпадениями и спасениями в последний момент. Также достаточно много общих рассуждений на тему, выдаваемых через пространные монологи второстепенных героев, призванные полнее представить позиции обеих сторон.
Я не знаю отношения Иштвана Немере в религии, но книга вполне себе.. "секулярная" (не путать с "атеистической"!), что ли - христианству там за компанию тоже досталось, но и такого уж ярого антиисламизма (как у Чудиновой) там нет. Каждая глава предваряется цитатой из Корана, встречаются они и в самом тексте (кстати, интересно, по какому переводу?).
В общем, книга мне понравилась, несмотря на отдельные недостатки (иногда - из-за тяги к публицистичности, видимо). Тем более, что, повторюсь, это первое знакомое мне произведение на подобную тему, оперирующая "здесь и сейчас" (хоть и в абстрактном государстве).
Весть о глубоком разделении мира на эсперанто звучит неожиданно, но отнюдь не слабо.

Nov. 24th, 2009

hairs

Я круче veliger'а=))) (ушел лопаться от ЧСВ)

Хотя вот за математику стыдно, а за химию - крайне удивительно)

Мои результаты ЕГЭ
Математика4
Русский язык5
Физика5
Химия5
География5
Биология5
История4
Обществознание5
Мои результаты ЕГЭ
Tags:
hairs

Жизнь насекомых кафедры биологической эволюции (основано на реальных событиях)

-Сэм, - прошептала Наташа, - а в Америке много говна?
В.О. Пелевин "Жизнь насекомых"


Старший научный сотрудник Ирина зашла в плановый отдел факультета, так как на носу был декабрь - время всевозможных отчетов. Она протянула начальнице необходимые документы. Просмотрев их, та неожиданно подняла глаза на Ирину:
-Скажите, а у Вас есть пыльца?
Несколько удивившись несвоевременному, на ее взгляд, вопросу, Ирина ответила:
-Да, конечно.
-А как Вы ее собираете?..

Nov. 20th, 2009

hairs

Филолого-биономенклатурная шутка

Родилась сегодня на занятии по "Энтомологической латыни" в мозгу широкго известного в узких кругах специалиста по божьим коровкам, рогатым динозаврам и зоологической номенклатуре Андрея Украинского:

склонение существительного Musca (f): Musca, Muscinae, Muscidae, Muscoideae...
Eristalis

Алексинские святые

В октябре в Алексине была освящена новая икона: "Образ святых небесных покровителей земли алексинской", написанная тульскими иконописцами Земцовыми.
Обратите внимание - внизу иконы есть изображение самого Алексина

Nov. 19th, 2009

hairs

pdf'ы дореволюционных изданий футуристов

Собственно, сабж.

Крученых, Бурлюк, Хлебников, Маяковский и т.д.
Есть даже "Садок Судей II" (весь сборник, а не только Манифестъ).

http://www.getty.edu/research/conducting_research/digitized_collections/russian_avant-garde/pdfs.html

Nov. 17th, 2009

глазъ

Свидетели Иеговы, эсперанто и австралоиды

Встретились мне вчера по дороге от нового моего обиталища к метро - кто бы мог подумать? - Свидетели ДТП Иеговы. Естественно, пару журнальчиков дали - про "новые технологии" (мобилы и Интернет) и про шесть библейских мифов (вскрывающих отличие их религиозных взглядов от практически всех остальных христиан).
Но меня даже другое внимание привлекло:
1) они же реглярно занимаются переводами Библий на разные языки и свои эти самые журнальчики выпускают далеко не только на "больших" языках. Однако ж эсперанто у них в списке нету. С чего бы это? Может, какое идейное противоречие (типа они проповедуют "каждому народу на языке его", а у эсперанто такового нет)? Или просто нет эсперантистов СИ (во что не очень верится). И как они (СИ), интересно, оценивают перевод Заменгофа?
2) в регулярных их изображениях светлого будщего (tm) после Страшного Суда показаны люди разных рас и национальностей. А вот австралийских аборигенов там я не видел ни разу! Опять же, интересно, почему? Просто о них, как обычно, забывают, или опять же - среди коренных австралийцев нет и не было ни одного последователя СИ, так что их "там" и не будет?

Nov. 16th, 2009

Eristalis

"Vismar" Istvan Nemere (книга, которую большинство читателей этого ЖЖ вряд ли когда-то прочитает)

Иштван Немере - венгерский писатель, котрого мотает по жанрам и темам, как не знаю кого. То он пишет научную фантастику, то - роман о строительстве гидроэлектростанции в социалистической Венгрии (роман антисоветский), то - о пришествии Мессии в наш мир...
Пару лет назад написал он книгу "Висмар". Как заявлено в аннотации - о дружбе старика и собаки. Причем обоих с нелегкой судьбой.
Не скажу, что это какое-то там гениальное призведение, перевернувшее мой взгляд или там в душу глубоко залезшее. Но и плеваться мне не хотелось ни разу. Что по нынешним временам - уже хорошо. Такая в меру интересная книга без особых претензий.
Главный герой - бывший инженер-мостостроитель, в свое время отсидевший по, как потом выяснилось, несправедливому обвинению некоторое время в тюрьме. Потом ему дали компенсацию, на котороую он и живет весьма безбедно в относительной старости, не питая особо теплых чувств к людям (впрочем, холодных - тоже). Работу же ему не вернули, по поводу чего он сильно сокрушается. Достаточно большая компенсация, удачно вложенная в банки, позволяет ему по мере сил заниматься благотворительностью (несмотря на вышесказанное). Один из объектов - некий собачий приют, где, кроме него, есть еще три человека - Доктор, Девушка и Помощник (эмигрант-мусульманин, дело происходит где-то в Европе).
Туда-то и привозят зверски избитую собаку гигантских размеров. С ней-то у Висмара и устанавливаются (но далеко не сразу) товарищеско-дружеские отношения. Постепенно они оба более-менее успокаивают преследующие их воспоминания о темных страницах своих биографий (к Висмару они регулярно приходят в виде снов).
Вот такое краткое содержание.
Язык у писателя намеренно простой, "чтобы каждый сразу понял", как он сам говорит. Никаких особых модернизмов там нет - но, знаете, иногда и такого хочется. Тем более что в рамках своего стиля Немере действует очень умело - читашь, что фильм смотришь. Текст очень "живой", легко преобразуется в картинку.
Да и означенная выше основная сюжетная линия разработана весьма неплохо (чего не о всех побочных скажешь, правда), есть много интересных моментов.
Тема "дружбы человека и собаки" раскрыта весьма неплохо, на мой взгляд, без особой сказочности. А вот тема собачьего приюта и бродячих собак - нет. Такое ощущение возникает, что автор не в курсе (или так и есть, благо мнение довольно распространенное) о различном происхождении броядчих и брошенных собак. Все-таки вот тут больно идеализированная картина вышла.
А вот тема взаимоотношения европейцев с мусульманами, в том числе иммигрантами интерсна по другой причине (в "Висмаре" она одна из второстепенных, и на своем уровне вполне себе неплохо подана) - следующий роман Немере, выпущенный в этом году в Калиниграде, целиком посвящен теме исламской иммиграции в Европу. То есть она его, видать, не вдруг заинтересовала.
P.S. Есть там еще третьестепенный персонаж - гуляющий сам по себе Висмаров кот Цицерон (или Двенадцатый шрифт, хрен знает). Вот его роль вообще искусственно задвинута и неразвита!

Previous 20

bat

December 2009

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Page Summary

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Advertisement

Customize